ПсихологіяСтатті

Время пришло: переходим на украинский

03/03/2017

Языковой вопрос в Украине непростой, болезненный, будоражащий… Он опутан наслоениями вредных стереотипов, шаблонных лозунгов, политических спекуляций и негативных эмоций. И вместо того, чтобы доставлять некоторый личный дискомфорт отдельным гражданам, русскоязычность переросла в проблему, угрожающую национальной безопасности страны

Личная проблема или общегосударственная?

Приходится наблюдать, как огромное количество людей, прожив в Украине не один год (порой с рождения), прекрасно понимая украинский язык, даже учив его в школе, все-таки никак не могут «взять и заговорить». И в то же время можно встретить тех, кто, приехав всего лишь год назад, уже свободно общается на украинском. В чем же дело? Уж точно не в интеллекте и способностях. Освоить язык в условиях, когда вокруг море возможностей организовать вокруг себя языковую среду — дело техники. Проблема нередко кроется в сфере психологии. Хорошо бы, чтобы при каждых языковых курсах был психолог, помогающий снять внутренние барьеры на этапе «заговорить». Хотя порой достаточно небольшого самоанализа…

Достаточно захотеть — и все получится

Мы помним, что решение любой жизненной проблемы можно условно разделить два этапа: установочно-психологический и организационно-практический. При позитивном конструктивном настрое пути решения проблемы удивительным образом подтягиваются сами собой: стечение обстоятельств, неожиданные встречи, вдруг открывшиеся возможности — все это возникает самым чудесным образом. Если же мы чего-то не хотим (сознательно или подсознательно), то наш удел иной: упускать возможности, не пользоваться случаем, отталкивать тех, кто готов помочь. Иногда может показаться, что в этом есть доля мистики. На самом деле такова особенность нашего сознания — выхватывать из всего потока информации то, что мы считаем для себя важным, и, наоборот, отсеивать все, что не считаем ценным, к чему не готовы, в чем сомневаемся…

Читайте также: Психологические риски волонтерской деятельности

Если мы никак не можем на что-то решиться, попробуем ответить на два вопроса, касающихся мотивации:

1. Почему я этого не делаю на самом деле (поиск скрытых мотивов).

2. Почему мне важно/нужно это сделать (поиск тех мотивов, которые придадут решимости).

Примета: «Если вы часто, долго, старательно и аргументированно объясняете, почему вы чего-то не делаете, в действительности вы прекрасно понимаете, что делать это нужно. И уже давно».

Что может мешать человеку перейти на украинский язык

  • Политические взгляды и желание, чтобы Украина прекратила свое существование как независимое государство.
  • Ложные соображения, навязанные русификаторами: переход на украинский — это, мол, «предательство» России как родины, родителей, говоривших на русском языке, и пр.
  • Желания самоутвердиться по языковому признаку, противопоставить себя окружающим, иметь повод для конфликтных ситуаций (в том числе в социальных сетях).
  • Самая примитивная лень и нежелание приложить малейшие усилия, чтобы развиваться, самосовершенствоваться и идти вперед.

Читайте также: Чего мы боимся и как с этим бороться?

Но могут быть причины иного рода

  • Чувство внутреннего протеста: «не люблю, когда меня учат», «не выношу, когда мне указывают, что делать».
  • Сложившиеся стереотипы: украинский язык может быть связан с неприятными рутинными моментами (не слишком успешная учеба, нелюбимая работа, визиты к чиновникам, воспоминание о несправедливой учительнице или ином неприятном человеке).
  • Личностные особенности и наличие психологических проблем: неуверенность в себе, страх быть в центре внимания, боязнь насмешек.
  • Отсутствие последнего решающего толчка.

Какая разница?

Казалось бы, действительно нет никакой разницы, на каком языке разговаривает человек. Главное, чтобы он был порядочным, честным и добрым. Увы, так можно было считать и говорить еще несколько лет тому назад. Однако с момента, когда язык общения стал для страны-агрессора признаком, по которому выбираются территории для захвата, наш государственный язык стал способом самозащиты, инструментом сопротивления и символом независимости. Поэтому не стоит произносить эту фразу как аргумент в дискуссии. Она стала негативным интернет-мемом, которым все чаще характеризуют «ватников» и «сепаров», не желающих понимать, что их страстное сопротивление тому, чтобы хоть чуть-чуть освоить украинский язык, по-настоящему вредит стране, в которой они проживают.

Читайте также: Два взгляда на социальные сети. Часть первая: позитив-добро-плюс

Два взгляда на социальные сети. Часть вторая: негатив-зло-минус

Вопросы и ответы

Зачем мне изучать украинский язык?

Потому что это А) знак уважения к стране, в которой вы живете; Б) реальное и действенное противостояние русской агрессии; В) новые жизненные возможности; Г) дивный язык, изучение которого принесет вам реальное наслаждение.

Трудно ли выучить украинский язык?

Нет, совсем не трудно, если поставить себе такую цель. Особенно в пределах бытового общения.

Много ли будет уходить времени на изучение языка?

Если правильно организовать свое информационное пространство и свой досуг, то «чистые» потери времени будут минимальными.

А если я буду говорить с ошибками?

Вы просто будете говорить с ошибками. На абсолютно чистом украинском и русском говорит весьма незначительный процент населения Украины.

А если меня кто-то оскорбит за то, что я плохо говорю на украинском?

Точно так же кто-то может придраться к тому, что вы говорите по-русски.

Что мне даст изучение украинского языка?

Повышение самооценки, новые возможности, новые знакомства, новые впечатления. Осознание себя как гражданина своей страны. Гордость собой и чувство самоудовлетворения.

subscribe

Советы для начинающих

1. Освободите свои мозги от тех «заклинаний», которые вы привыкли повторять в ответ на вопрос, почему не говорите по-украински. Заучите несколько стандартных ответов: «Я над цим працюю», «Я вивчаю українську мову, але ще не готова заговорити», «Я готовий заговорити хоч зараз, якщо вас не дратуватиме моя недосконала українська»…

2. По возможности поставьте произношение. Конечно, было бы полезно взять несколько уроков у профессионала, но помочь сможет любой человек, говорящий по-украински.

3. Организуйте свое информационное пространство: слушайте, смотрите и читайте новости только на украинском языке.

4. Постройте свою жизнь таким образом, чтобы с украинским языком были связаны приятные моменты в вашей жизни: отдых, положительные эмоции, общение с хорошими людьми.

5. «Украинизируйте» свой досуг: читайте и слушайте книги, смотрите фильмы и пьесы в театрах на украинском. Перечитайте в украинском переводе любимые произведения зарубежных авторов.

6. Старайтесь, чтобы украинский язык в совершенстве знали ваши дети. Читайте им вслух и просите исправлять вас. При этом вы оторвете их от компьютеров, уделите им внимание, почитаете что-то качественное, усовершенствуете язык, покажете пример настойчивости и удовольствия от учебы.

7. Учите на украинском стихи. Выберите нескольких поэтов, стихи которых затрагивают особые струны в вашей душе.

8. Постарайтесь отыскать интересных для вас украинских писателей, особенно из числа современных.

9. Создайте себе постоянный украиноязычный фон из любимых украинских певцов и музыкальных групп.

10. Постарайтесь найти кого-то, с кем бы вы могли свободно общаться на украинском. Это должен быть интересный, доброжелательный человек, с которым приятно провести время и всегда есть, о чем поговорить.

11. Просто решите сделать это, и вы удивитесь, как много возможностей откроется перед вами, как много полезного и интересного вы придумаете и организуете сами.

То чому б нам дійсно не перейти на українську? Так, прямо зараз. Погляньте на годинник і календар. Запам’ятайте день і час вашого рішення. Ви починаєте новий цікавий етап у вашому житті. Можливо, ви заговорите за тиждень, місяць, півроку, рік… Але це буде наслідком того рішення, яке ви прийняли саме зараз. Трохи роботи над собою, трохи зусиль і витраченого часу — і море задоволення, нові враження, навіть нове коло спілкування. А ще — приємне відчуття гордості за себе.

І декілька слів тим, хто і так розмовляє українською: погляньте навкруги, придивіться, хто з російськомовних друзів потребує вашої допомоги, уваги і підтримки. Іноді достатньо просто підбадьорити людину, щоб змінити на краще її життя. Слава Україні!

Читайте также: Давайте ценить то, что у нас есть

Мария Кириленко
По материалам индивидуальных консультаций психологов Киево-Святошинского центра социально-психологической реабилитации населения и его информирования по вопросам последствий Чернобыльской катастрофы
www.boyarka.cspr.info

“Фармацевт Практик” #1′ 2017

 

ПЕРЕДПЛАТА
КУПИТИ КНИГИ